Indira Radić naša istaknuta folk pevačica nedavno je na Youtube napravila pravi bum pesmom „Marija“ na „francuskom“ jeziku. Za samo dve nedelje pesmu je preslušalo više miliona ljudi. Pesmu je komponovao Goran Ratković Rale a tekst je uradila Laura Pršak, dok je za aranžman zadužena pariska producentska kuća “Go music”.
Ovaj već čuveni duet Indire i Stanka Marinkovića izazvao je pravu buru parodija i duhovitih komentara koje ćemo vam danas predstaviti. Deo duetske pesme koji je otpevala popularna folkerka na „francuskom jeziku“ sa narodnjačkim trilerima nerazumljiv je i za odlične poznavaoce francuskog jezika, poslušajte kako to zvuči:
Indira Radic ft. Stanko – Marija / Nada karala se 2011/2012
[su_youtube url=“https://www.youtube.com/watch?v=lzCO7ZI0WeI“]
Neki od najboljih komentara na Jutjubu:
-Ajvar si proždrnula
Torba ti je teža
Dva dupla sam drm’la
De žene sve, tu i ja
U najlonu mi riba, jer
Nada karala se
On se prepo tebe
Dleto ‘Septolete’
-Bombardovace nas opet ..
-Indira probusila dno!
-Da bog da ti Indira ucila decu francuski!
-Ocekujem da se Tadic izvini Francuzima…
-Jedino Cak Noris moze da prica sa Indirom na Francuskom
– Ovu pesmu ne treba pustati bez primenjivanja ovih pravila:
1.Ne pustajte u prisustvu dece, pocece u pubertetu da zaplicu jezikom i hodaju unatrag.
2.Ako necete da vam oci i bubrezi zamene mesta,a pupak predje pozadi, ne slusajte vise od dva puta.
3.Ako uocite da vam deca spavaju u sismis-polozaju i da im se kovrdza kosa, odma’ gas’te pesmu…
4.Ako bilo ko od ukucana pocne da zraci ko Japanac, Indira je kriva.
I najvaznije:
5.AKO STE NORMALNI GASITE PESMU!!! BICE KASNO!!!
-Ekreme vrati se..sve ti je oprosteno !!!
-kako nezvanično saznajemo,od kad se slusa pesma MARIJA,zabelezen je drastican porast u prodaji ajvara u Srbiji i regionu.Premijer srbije Mirko Cvetkovic je izjavio da treba pod hitno iskoristiti trenutnu pomamu za ajvarom radi prevazilazenja ekonomske krize.
Parodije na pesmu „Marija“